日本救援物资印暖心诗词:青山一道同云雨,明月何曾是两乡!


在信中,我们可以看到市长梁三表达了他对友好城市大连的关心和祝福。不仅如此,他还表示,五河市将继续筹集医疗物资,帮助大连抗击疫情。

事实上,这并不是日本第一次在援助物资中使用古诗。不久前,日本汉语水平测试办公室向湖北省捐赠了2万个口罩和一批红外线温度计。外包装上的标签写着“山和水是奇异的,月亮和风是同一天”。

意思是:“我们不在同一个地方,我们不在同一个山川。但当我们抬头看时,我们看到的是同一个明亮的月亮。”

日本富山捐赠辽宁:“辽河冰雪消融,富山花开;我希望春天会到来。这首诗引用了周亮的《南朝宋》《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。”。交朋友,得分,并提高规则。在这首诗中,“同一个呼吸,同一个分支”指的是我们同胞的兄弟姐妹。

Japan 《朝日新闻》还说这首诗的意思是中国和日本都期待春天的到来我知道当地对口罩的需求迫在眉睫,而辽宁省的每个人都面临着困难,我们会支持它,”福山县综合政策部主任吉市英树说。

几天前,在日本医药非营利组织和日本湖北总商会等四家机构联合捐赠的医疗用品上,印有中国的两个字《诗经秦风无衣》:“不穿衣服,不穿衣服”。

这两首诗的意思是,“你怎么能说你没有衣服呢?来吧,我们穿一样的。“值得注意的是,在仁信协会收集的一排排白色纸箱中,中国最急需的是杜邦软件三号防护服,总共3800件。

面对这些热情洋溢的诗歌,中国网民说:“它美丽而强大”。

一些网民也以诗歌回应:

事实上,无论是“山与水为异,风与月同一天”还是“青山如云与雨,明月永为两村”,日本朋友对我们疫情的各种帮助和鼓励值得我们感激和怀念。他们展示在盒子顶部的熟悉的中国文化细节值得学习。

愚人节

如果你想申请和评估或.

您可以联系我们了解更多

微博

星子书院日本

日本高清免费一本视频_日本高清视频免费v